Как ваше французское имя

комментариев

Не могу поверить! Как дела? Очень неформальная фраза, используемая среди друзей, в основном среди молодежи. Да, все хорошо. А ты? Ca roule? Это обычное разговорное выражение, означающее, что все отлично и дела идут хорошо. То же самое, по сути, означает и вопрос Ca va? Эта короткая вариация используется в неформальных ситуациях. Ты шутишь! Не обращай внимания Тем, кто часто не согласен с чужим мнением, эта фраза просто необходима.

Клянусь, я ничего не делал! Это вообще не имеет смысла! Обратите внимание, что эта фраза очень похожа на предыдущую, но перевод немного отличается, хотя идея отрицания остается.

Президент был прав, увеличив налоги. Я ничего не могу поделать, если у моего сердца совсем другие планы. Однако если вы хотите высказать свое мнение о другом человеке, сделать это довольно просто. Просто не забывайте спрягать глагол pouvoir соответствующим образом. Если это вас беспокоит, лучше забудьте об этом.

Если это беспокоит вас, то забудьте об этом.

Что вы думаете? Это отличная фраза для всех видов предложений. Прежде всего, если вы хотите пригласить своих друзей на свидание. Просто поставьте это выражение в конец предложения. Первый вариант te - для одного друга, а второй вариант vous - для нескольких. Il y a un petit resto chinois pas loin de chez moi... ca te dit? Недалеко от моего дома есть китайский ресторан... что вы думаете? Tiens-moi au courant!

Дайте мне знать! Представьте, что ваш друг или родственник покупает новый дом или устраивается на новую работу. Вам наверняка будет интересно узнать, как идут дела. Да, не волнуйтесь, я буду держать вас в курсе. Allez savoir pourquoi! Это отличное выражение, которое можно использовать, когда речь идет о чем-то непонятном.

Первый вариант - это обращение к нескольким людям или формальное обращение. Если вы говорите неформально с одним человеком, используйте второй вариант. Va savoir pourquoi! Он не отвечает на мои сообщения. Одному Богу известно, почему! Bref short Если вам нравятся различные сериалы, вы, вероятно, знакомы с одноименным французским короткометражным фильмом, который за две минуты рассказывает о каком-то периоде в жизни главного героя. В принципе, именно так переводится это слово.

Если вы не хотите ходить вокруг да около и предпочитаете просто сказать, в чем заключается основная идея, используйте это слово, и вы не ошибетесь. Она позвонила мне вчера и сказала, что не чувствует ко мне того же, что и раньше, и что она хочет остаться друзьями.

Короче говоря, она меня бросила. Наверное, не проходит и дня, чтобы вы не услышали это выражение в повседневном разговоре. Но обычно оно используется просто как дополнение в конце предложения и не подразумевает буквального вопроса. Но я устал от этого, понимаете? Нельзя все это относить к одной категории! Еще одно полезное повседневное выражение, которое часто используется в разговорах. Представьте, что вы общаетесь с другом, который любит обобщать и объединять всех в одну категорию.

Да, вот так.

Вот оно! Очень интересная идиома, которая может означать два совершенно противоположных понятия. Je pars en vacances ce soir. Вот так. Я ухожу в отпуск сегодня вечером. Ils sont en train de dormir. Наконец-то я уложил их спать насчет детей. Вы закончили? Могу я убрать посуду? И там, где определенный процесс только начинается, и там, где он подходит к концу.

Tu fais quoi? Что вы делаете? На таком языке следует разговаривать только с друзьями и родственниками, чтобы избежать проблем. Так что это примерно то же самое. Все готовы? Ла Ваш! О, Боже мой! Когда случается что-то непредвиденное, вы не можете избежать использования этой короткой фразы. Ух ты! Я нашел евро! Вариации: oh la vache! Нет необходимости объяснять смысл, но на всякий случай поясню.

Опять же, эта фраза обычно выражает удивление человека. Софи так похудела, я не могу в это поверить! Я не мог поверить своим глазам, когда увидел разницу. На этот раз это все. Конечно, этот список нужно постоянно пополнять. Если вас интересуют другие фразы на французском языке с переводом, мы рекомендуем вам чаще заглядывать в наш блог.

Если вас интересуют другие фразы на французском языке с переводом, мы рекомендуем вам чаще заглядывать в наш блог.

С течением времени здесь будет появляться все больше материалов об изучении французского языка. Читайте также:

С течением времени здесь будет появляться все больше статей об изучении французского языка.

Навигация

thoughts on “Как ваше французское имя ”

  1. Akinotilar :

    Кульный сайт! Спасибо что Вы есть! Это мы…

  2. Grogis :

    не.не для меня

  3. Kajicage :

    Браво, это просто отличная фраза :)

  4. Zologor :

    Очень советую Вам посетить сайт, на котором есть много информации на интересующую Вас тему.

  5. Yozshugore :

    Прикольная статья, да и сам сайт я смотрю очень даже не плох. Попал сюда по поиску из Гугла, занес в букмарки :)

  6. Jumuro :

    По моему мнению Вы не правы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *